Keine exakte Übersetzung gefunden für موظفو الشرطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موظفو الشرطة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des officiers de police civile ont également commencé à coordonner les patrouilles avec les militaires le long de la zone tampon.
    كما بدأ موظفو الشرطة المدنية تنسيق دورياتهم مع العسكريين على طول المنطقة العازلة.
  • Les agents de police suivent également une formation aux premières mesures à prendre en cas de violence familiale.
    ويحصل موظفو الشرطة أيضا على التدريب في مجال التدخل المبدئي في حالة العنف المنزلي.
  • Les seules personnes qui ont accès à la salle des pièces à conviction sont les employés et ... les internes.
    الوحيدون الذين يُسمح لهم بالوصول ...إلى غرفة الأدلّة هم موظّفو الشرطة و المتدرّبون
  • Veuillez fournir des renseignements sur la formation dispensée aux agents de l'État, en particulier aux enseignants, aux juges, aux avocats, aux fonctionnaires de police et à ceux du Département du renseignement et de la sécurité en ce qui concerne le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant.
    يُرجى تقديم معلومات بشأن التدريب الذين يتلقاه موظفو الدولة، وخاصةً المدرِّسون والقضاة والمحامون وموظفو الشرطة وموظفو إدارة المخابرات والأمن، فيما يتعلق بالعهد وبالبروتوكول الاختياري الملحق به.
  • Le personnel de la police dont il est fait état dans l'Enquête des Nations Unies ne concerne que « le personnel relevant d'un organisme public et dont les principales fonctions sont la prévention, la détection, et l'enquête dans le cadre de crimes, ainsi que l'arrestation des auteurs présumés ».
    وموظفو الشرطة المدرجون في استقصاء الأمم المتحدة ينبغي أن يقتصروا على "موظفي الهيئات العمومية الذين تتمثل مهامهم الرئيسية في منع الجرائم وكشفها والتحري عنها والقبض على الجناة المزعومين".
  • Il appartient aux fonctionnaires de police judiciaire d'engager des poursuites dans le cas de certains délits «mineurs» et au Directeur des poursuites publiques de les engager dans les autres cas.
    ويتولى إجراءات الملاحقة في بعض الجنايات "الصغيرة" موظفو الشرطة القضائية بينما تقع مسؤولية المقاضاة في جنايات أخرى على عاتق مدير النيابة العامة.
  • Les agents de l'UNRWA et des policiers les ont persuadés de quitter les lieux.
    وقد أقنعهم موظفو الأونروا ورجال الشرطة بمغادرة المكان.
  • Des policiers civils de la Force se sont rendus auprès de Chypriotes turcs détenus au sud et de Chypriotes grecs détenus au nord, et ont suivi les audiences et les jugements.
    وسجل موظفو الشرطة المدنية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص زيارات لقبارصة أتراك معتقلين في الجنوب وقبارصة يونانيين معتقلين في الشمال نتيجة لهذه الدعاوى وقاموا برصد المحاكمات ونتائجها.
  • Mme WIECKO VOLKMER de CASTILHO (Brésil), répondant à la question no 21, relative aux mesures prises pour transférer des tribunaux militaires aux tribunaux civils la compétence pour connaître des violations des droits de l'homme commises par des fonctionnaires de police, explique, que l'amendement constitutionnel no 45 est important à un double titre.
    السيدة فيكو فولكمير دي كاستيلهو (البرازيل): مجيبة على السؤال 21، المتعلق الإجراءات التي اتخذت لنقل صلاحية المحاكم العسكرية إلى المحاكم المدنية لمعرفة انتهاك حقوق الإنسان التي اقترفها موظفو الشرطة، قالت إن التعديل الدستوري رقم 45 هو تعديل هام من ناحيتين.
  • a) La nécessité d'être plus précis sur les moyens par lesquels la police et les autres personnels donnent aux détenus des informations sur leur droit de communiquer sans délai avec un médecin indépendant, un avocat et leur famille, et les moyens par lesquels ce droit est garanti;
    (أ) الحاجة إلى مزيد الدقة بخصوص السبل التي يُخطر بها موظفو الشرطة وغيرهم من الموظفين المحتجزين بحقهم في الحصول بسرعة على خدمات طبيب مستقل ومحامٍ وتلقي زيارة فرد من أفراد الأسرة، وضمان هذا الحق؛